哪啊哪啊 ~ 神去村--載自博客來網路書店

2011050313:41

哪啊哪啊 ~ 神去村

「真是一個好故事,我真想拍成動畫!」
宮崎駿一讀再讀,感心推薦
讀者齊聲熱推呼喚「改編動畫」

  在神去村的日常裡,蘊藏了生活的真道理
  2010本屋大賞評審、關心孩子未來的洪蘭、重視生活質地的蔡穎卿
  看完這本書,他們都想走進「哪啊哪啊」的神去村

  日本直木獎才女三浦紫苑青青成長代表作
  幽默詼諧感動好口碑,讓日本書店店員及讀者愛不釋手,狂掃日本文壇與書市

  平野勇氣只想靠打工過他的下半輩子,在畢業典禮結束當天,在老媽及導師阿熊的聯手策劃下,硬是被送到了位於三重縣深山裡的「神去村」裡,展開了想都沒想過的伐木生活。勇氣跟著淳樸的神去村民生活,習慣著村民們「哪啊哪啊」的口音與生活態度。工作時與一群林業大漢共事,在艱辛的林業歷練洗禮下,從一開始的「什麼鬼林業」的態度、整天想著如何逃離這一天只有一班聯外電車的山村,轉而慢慢受到這些與大自然和平共處、樂天知命的村民感染,喜歡上了「神去村」。終於,他說出了他一生中的第一句「哪啊哪啊」……

  作者三浦紫苑為了能精準掌握住「神去村」的山林風貌及山林人的真情流露,創作時參考了不少白皮書,更實地遠赴山林現場探勘。「哪啊哪啊」是作者精心設計的神去方言,現實中並無此一語言。神去村的背景舞台設定在關西地區的三重縣境,靠近奈良縣交界,所以「哪啊哪啊」有著關西腔的輕腔軟調,也提示著神去村山林生活中的緩慢自在步調。作者專訪曾表示:「這緩慢步調的語感,切中符合了山林以一百年循環發展及經營的價值觀,獻給對自己未來沒有想法、沒有目的,甚至感到人生沒意義的人。」

  三浦紫苑是日本年輕作家中,最受看好的明日之星,也是文學獎的熟面孔。曾以《多田便利屋》榮獲第一百三十五屆直木獎,2007年《強風吹拂》一書口碑突出,直搗「本屋大賞」,與當年的佐藤多佳子《轉瞬為風》、森見登美彥《春宵苦短,少女前進吧!》、萬城目學《鴨川荷爾摩》齊名。三年後以《哪啊哪啊神去村》,再度獲選為「本屋大賞」十大作品。作者文筆流暢自如,擅長塑造個性鮮明人物角色,故事中總能洋溢出年輕人的青春面貌,深獲年輕讀者喜愛。本書已改編成廣播劇,在NHK廣播電臺「青春冒險」時段播放。

作者簡介

三浦紫苑(1976 ~ )

  一九七六年出生於東京。二○○○年以長篇小說《女大生求職奮戰記》踏入文壇。二○○六年,以《多田便利屋》榮獲第一百三十五屆直木獎,並以《強風吹拂》一書拿下二○○七年本屋大賞第三名。其他小說創作有《月魚》、《秘密的花園》、《我所說的他》、《昔年往事》,以及散文集《腐興趣》等。

譯者簡介

王蘊潔

  在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《不毛地帶》、《博士熱愛的算式》、《洗錢》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。

  部落格:綿羊的譯心譯意 / translation.pixnet.net/blog