我的愛,說不出口...... Days of Grace
- 作者:凱瑟琳.霍爾
- 原文作者:Catherine Hall
- 譯者:張琰
- 出版社:馬可孛羅
- 出版日期:2010年07月09日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789866319228
- 裝訂:平裝
等待說出秘密的那一天,是我活下去的唯一理由……
諾拉得知自己生了大病後,對生命已沒有任何期待,她賣掉原本經營的書店,再也讀不下任何一本書,直到有一天她發現對街住著懷孕的羅絲。諾拉擔心羅絲獨居的安全,照顧著她生下了孩子,將孩子取名為葛蕾絲......。
當年為了避難,諾拉的媽媽將十二歲的她送到鄉間的一戶人家,在那裡,諾拉與葛蕾絲成了非常要好的朋友,諾拉高興自己終於擁有了一個「家」。隨著時間流逝,葛蕾絲一家人的秘密逐步揭開,諾拉對葛蕾絲的感情漸漸濃烈。她想要逃避,想要遠離,卻被葛蕾絲發現了……。
諾拉懷著壓抑的熱情,越是期待能與葛蕾絲一同打造自己的家,烈焰般的欲望越是說不出口,藏了一輩子的愛戀夾雜著罪惡,何時,她才能說出真相,得到時間的祝福呢?
作者簡介
凱瑟琳.霍爾(Catherine Hall)
一九七三年出生於湖區,現居倫敦,正從事第二本小說的創作。先前從事紀錄影片的製作,後成為自由投稿作家,也為多所致力於人權及發展的機構組織擔任編輯。
凱塞琳.霍爾是亞馬遜網路書店新發崛的明星之一,本書是她的第一本小說,她自己認為:「這個故事描述的是一段戰時熱切友誼、一種壓抑的熱情、一樁嫉妒的罪行和一個守了幾十年的侵蝕心靈的秘密。」本書的英文版編輯說,「這是一本從第一頁起就迷住我們所有同仁的處女作——我們最開心的莫過於眼見作者將她說故事的魔法散佈各處了。」
譯者簡介
張琰
台大哲學系畢,輔仁大學翻譯研究所碩士,現為專業譯者。譯作領域廣泛,有《比利時的哀愁》、《西班牙情人》、《穿風信子藍的少女》、《愛情的盡頭》、《賈斯潘王子》、《萬物的尺度》、《蝴蝶法則》、《蜂鳥的女兒》、《12號公路女孩》、《悲喜邊緣的旅館》等。