愛在蔓延中 Chanda’s Secrets
- 作者:艾倫.史特拉頓
- 原文作者:Allan Stratton
- 譯者:趙永芬
- 出版社:小魯文化
- 出版日期:2006年12月01日
當『愛滋』蔓延,『愛』,也在蔓延…… 本書是一部帶著些許懸疑、感人熱淚的小說,描述一個非洲女孩倩妲,在愛滋病陰影籠罩於身邊的至親好友時,她如何?了拯救自己所愛的人們而奮鬥。在面對死亡與恐懼的同時,倩妲展現無比的勇氣,並且依然擁抱夢想,但更重要的,她讓人們學會面對真相…… 國內外推薦書評 這個世界畢竟是要由愛來主導的,因為愛,不再有恐慌,不再有羞辱。 《愛在蔓延中》每個段落中,語言皆帶著非洲輕快的節奏,傳達出青春期掙扎的迫切感。當愛滋病不再只是一個遙遠的縮寫字,而是一個邪惡且無形的毒藥,威脅要奪走你的家人,躡入你的惡夢,傷透你的心並毀了你的前程,這時你要如何學習在愛與勇氣中成長?這就是倩妲的祕密之一。 傑作……史特拉頓的書寫充滿對非洲地域的了解,以簡約、清晰的口吻,由十六歲的敘事者堅定說出,有如小號清亮之聲飄洋過海呼喚和她同齡的友伴。 加拿大作家艾倫.史特拉頓待在南非時,見識到愛滋病肆虐所造成的悲劇影響。藉由本書,他向那些打破沉默的無名英雄致敬……這是一本撼動人心的小說。 從非洲南部數以百萬計感染愛滋病的統計數字中,我們在這個緊扣人心的故事中找到了一張人的臉孔……第一人稱的倩妲以現在式貼近述說的故事,既不多愁善感,也不刻意描繪悽慘的景象,然而我們卻可以湊近看到她如何在痛苦、失落、羞辱與內疚中掙扎…… 聰明且心意堅決的倩妲儘管身處於幾乎無可救藥的情境當中,但她是個讓讀者越來越喜歡、越來越相信的角色。撒哈拉沙漠以南的各種非洲生活細節十分真實可信,而且把這個述說貧窮與勇氣的動人故事,寫得既細緻又流暢。 魄力十足……莊重有力的筆觸無疑使這個重要且牽連廣泛的故事充滿人性。 沈痛和魄力並駕齊驅——恰到好處。極特出的文學成就。 十六歲的倩妲到貝特曼永光葬儀社,為她夭折的繼妹挑一個便宜的棺材,艾倫.史特拉頓令人難忘的《愛在蔓延中》由此揭開序幕…… 令人屏息……主角倩妲是個精力充沛的少女,夢想著新事業和更好的未來,必須保守許多祕密的她,在許多方面都和一般少年少女沒什麼不同。為了拯救朋友、守護信仰,她挺身而出,毫不畏懼,這樣戲劇化的描繪所傳達的忠心、失落、希望和勇氣,將跨越年齡的界限,打動任何讀者的心。 很少有書評家願意承認因為讀完一本書而掉淚,但這本書令我淚流滿面。這個故事述說平凡人的英勇和妥協——在非洲幾乎無法立足的社會與經濟困境中,倩妲在她居住的小鎮中尋覓出生存之途。極力推薦! 一部激起希望,力道強勁的小說。 赤裸裸的人性極具衝擊性……你無法不被倩妲的恐懼、勇氣和決心,還有這樣比事實還真實千百倍的故事所感動。 格外令人心絞的閱讀經驗……史特拉頓為弱勢無語族群慷慨發聲。 史特拉頓將愛滋病帶給人類的絕望、貧窮及衝擊描寫得栩栩如生,卻也同時刻劃出人性面對逆境時的堅毅不屈。讀者可以看見、感覺到這可怕疾病對於人類影響力之巨,而進一步去探視統計數字背後的真實。讀者會受到人類精神勝利的鼓舞。這本精采的小說涵括了勇氣、誠實和責任感等特質。 《愛在蔓延中》是一本利用簡潔直接的語言,抓住讀者注意力的小說……史特拉頓在書中呈現了愛滋病患的痛苦和個人強大的生命力。必讀! 描繪精細,筆調優美。 在這個動人的故事中,倩妲必須先承認一個問題的存在,接著運用她僅有的資源去處理它,在秘密的循環中造成小小的突破。 本書主題關係重大,深印人心…無論是此處的悲劇或希望,史特拉頓既不過份誇飾,也不含蓄帶過,小說中也沒有催淚的時刻,只有疫病蔓延中個人的哀痛和包容。 具高度可讀性…悲痛在本書中有了形象清晰的代言人,不僅激發同理心,也許更能喚起行動力。 在這本真誠的小說中,作者艾倫‧史特拉頓描摩了愛滋病在非洲撒哈拉沙漠以南對人類生理及心理造成的創傷。史特拉頓以意志力堅強的倩妲為故事重心,倩妲的勇氣讓她得以面對一連串難以想像的慘痛經歷。這本小說讀起來並不輕鬆,但卻能讓讀者明白愛滋病在非洲肆虐對人類造成的影響。 和政治議題相關的訊息無法避免,但著重描寫個人和他們的命運所造成的影響卻更為深遠,尤其當他們在倩妲的故事中因堅強和毅力而發光發熱時,那影響更為深切。小說中所傳達的睿智和活力不僅感人肺腑,更激勵人心。 這本小說試著在處理棘手議題的同時提供日常生活中的有趣細節,不落俗套:倩妲和弟妹小索及艾莉絲在家中的鬥嘴,是家庭慘劇中僅存的居家常態,和社區裡的暴力威脅形成細緻的對比。 倩妲的故事滿溢苦痛和堅毅,卻是真實可信的,它告訴我們,病毒,和它四周的禁忌一樣危險。 得獎與推薦紀錄 作者簡介 艾倫.史特拉頓(Allan Stratton) 作品屢獲大獎,在全世界發行。他也寫小說和劇本,劇本曾搬上舞台。為了撰寫《愛在蔓延中》(Chanda’s Secrets),艾倫遠赴南非、辛巴威與波札那等國。親身採訪愛滋病患與對抗HIV愛滋病毒的志工。他也受邀親訪一些家庭以及援助和教育組織,參觀幾個城市的停屍間,下鄉拜訪村落和牧牛場。由於非洲當地各界人士的指導與鼓勵,本書才得以完成。 艾倫現在定居於加拿大的多倫多。 譯者簡介 趙永芬 畢業於東海大學外文系,美國德州大學奧斯汀分校教育碩士。曾於一九八九年進入中國生產力中心第三屆口譯班進修,並獲得口譯執照,且多次獲聘在國內外從事中英文口譯工作。目前擔任中國技術學院英文講師,並從事翻譯工作。曾獲聯合報讀書人非文學類最佳翻譯獎,翻譯作品有《黑鳥湖畔的女巫》、《小殺手》、《洞》、《風之王》、《人間有晴天》、《帥狗杜明尼克》、《希望在這裡》、《裝罐季節》、《奧莉的海洋》、《金魚眼叔叔》等。 |