明天我就不幹了!--載自博客來網路書店

2014020812:36






明天我就不幹了!--載自博客來網路書店
Complètement cramé!
 
作者: 吉爾.勒賈帝尼耶
原文作者:Gilles Legardinier
譯者:武忠森
出版社:讀癮出版
出版日期:2014/01/08
語言:繁體中文
定價:380元
 
什麼!?老闆不幹了,跑去法國莊園當僕人?
 
 
  工作缺新意、生活沒動力,
  原想拋下一切,躲進莊園當管家,
  沒想到意外的麻煩與挑戰接踵而來......
卻也因此重新認識了最坦率、真實的自己!
 
  「繼《明天我就不追了!》廣受70萬讀者及書商驚艷、感動與喜愛之後,
  勒賈帝尼耶帶著這本充滿了瘋狂、感性又幽默的人性探索之作與大家再度相見!」
 
 
─《法國西部報》(Ouest France)
 
 
  2013法國最賣座小說作家、2014台北國際書展受邀貴賓,2月旋風訪台!
 
  面對不如意的人生,無需拋下所有打掉重練,
  只要找回埋藏在內心深處、充滿童趣的自己!
 
  安德魯.布雷克是個事業有成的企業老闆,妻子過世後便一直覺得生活乏味,唯一的女兒也已與丈夫定居海外,日子了無生趣。某一天,不按牌理出牌的安德魯決定把公司移交給他信任的年輕女特助打理,並在好友理察的協助下,隱瞞自己的真實身分跑到法國鄉間一處莊園應徵工作,沒有人知道他的來歷,莊園上下都以為安德魯在英國原本就是以管家為業。
 
  在新任職的包維利莊園裡,女主人與其他僕役各有古怪的性格與脾氣,安德魯原以為可以藉此遠離英倫都會緊張的商場生活、能在法國鄉間好好歇息一年,搞得他初來乍到便想打包不幹逃回老家去,無奈礙於老友情面,得先熬過四個月試用期以證實他並非無能想落跑的懦夫。
 
  沒想到,莊園裡每個人不欲人知的過去大大引發了安德魯的好奇(包括那隻喜怒不形於色的貓咪),並著手協助解決層出不窮的麻煩與挑戰。每解決一樁事件,安德魯便喜歡更這些人一分,卻也發現在這座宅邸裡最消極逃避、最需要人陪伴幫忙的,居然是……
 
名人推薦
 
  高翊峰(小說家、FHM總編)
  褚士瑩(作家、NGO工作者)
  膝關節(影評人、作家)
 
  歡笑推薦
 
  ★    獲2013年Confidentielles女性讀者小說獎(Prix des lectrices Confidentielles 2013)
 
  ★    繼《明天我就不追了!》廣受70萬讀者及書商驚艷、感動與喜愛之後,勒賈帝尼耶帶著這本充滿了瘋狂、感性又幽默的人性探索之作與大家再度相見!──《法國西部報》(Ouest France)
 
  ★    《明天我就不幹了!》是一本讓人閱讀之後內心會感到喜悅的小說。主人翁安德魯的魅力實在令人無法抗拒……這個腦筋完全短路的男人,讓我們全然笑開懷!──《聖亞菲立克進步週刊》(Le Progrès saint-affricain)
 
  ★    這是部對生命充滿禮讚、令人開懷而極其溫暖人心的作品!──《當前婦女》雜誌(Femme Actuelle)
 
  ★    這本獨樹一幟、充滿樂觀活力的小說,陪伴我們度過一段歡樂時光,作者以法國人的方式將英式幽默表現得完美無缺。──《碧芭女性雜誌》(BIBA)
 
 
 
 
作者介紹
 
 
 
作者簡介
 
 吉爾.勒賈帝尼耶 Gilles Legardinier
 
「我很高興這本書能夠讓你們拿在雙掌之間。令我感興趣的是這種親近感。我書寫是為了轉移注意力,同時也是為了引起每個人最美麗部分的共鳴,我希望能夠做到這一點。能夠在你們的國度裡讓人閱讀,對我這一個小小法國作家而言,是個機運,也是個榮耀,對此我由衷感謝。我希望各位都能夠享受閱讀,並好好領略法國風情。」
 
  1965年出生於法國巴黎,15歲起投身影視圈,擔任爆破技師學徒,之後轉向製作廣告片、預告片及若干大型製作的拍片花絮。如今主要為影視節目編劇,同時也撰寫出版若干青少年小說以及兩部驚悚成人小說。
 
  2011年改變寫作路線,首次嘗試都會喜劇之作《明天我就不追了!》大獲成功,賣出12國版權、總銷量突破70萬冊,分別攻上各大書店排行榜冠軍,成為法國2013年最賣座的小說,並已展開電影拍攝計畫。
 
  新作《明天我就不幹了!》延續其法式幽默情趣,對人性有更深入的洞察體悟,甫上市便再次攻佔暢銷書榜,獲法國亞馬遜網站、法雅客書店讀者四顆半星高度好評!
 
  作者網站:www.gilles-legardinier.com
 
譯者簡介
 
 武忠森
 
  「翻譯這本《明天我就不幹了!》,仍是一個很愉快的經驗。和作者前一本作品《明天我就不追了!》相比,這本小說裡面依舊充滿歡笑元素,屢屢讓我在毫無心理準備的情況下,被戳中笑點。就喜劇效果而言,吉爾堪稱已經是法國文壇一等一的高手。但是吉爾從來不想只是複製公式。筆者有幸在2013年法蘭克福書展期間專訪過吉爾,他表示自己的寫作往往都是出發自一股情感,他想要把這股情感傳遞給別人,與他人分享。在翻譯這本小說的過程中,也確實感受到吉爾想要透過故事傳遞給大家的豐富情感。我自己認為,除了歡樂之外,更重要的是溫暖,充分的對話,增加人我互相的信任,人間必定處處充滿溫情。希望大家一起來感受這份溫暖。還有,請好好善待自己生活周遭任何一位不起眼的人士,說不定他(她)真實的身分是某家大企業老闆!」
 
  輔仁大學法文碩士,國立台北商業技術學院兼任講師及自由譯者。譯有《星期二的匿名信》、《當我們一起跳海》、《遇見野兔的那一年》、《背叛者之歌》、《初戀情人的祕密》、《那年夏天》、《明天我就不追了!》等書。喜歡讀書、譯書以及遊山玩水。