@ 把你的影子加點鹽,老的時候下酒

2020062509:47

@ 把你的影子加點鹽,老的時候下酒
十首關於時光的詩
◆ 黃昏
[ 英]西蒙·阿米德奇
譯者佚名
你十二三歲時
從後門溜出去
還不太晚,你許諾著
不會走太久,不會太遠。
有一天你將知悉沿途那些樹的名字
你挑兩條溪流之間的小路
往下走
這裡是沃德峽谷,這裡是洛伊德懸崖。
山頂還燃著陽光
黃昏在低坡前攆上了你
斜陽的指節在脊柱上撫過
轉身,回家吧
孩子睡在一張太大的嬰兒床上
妻子在燈下縫補衣裳
你有些歉疚,看著這些想
時間早早的,怎麼就遲了。
.
◆ 斯人
昌耀
靜極——誰的嘆噓?
密西西比河此刻風雨,在那邊攀援而走。
地球這壁,一人無語獨坐。
.
◆ 六月
周夢蝶
枕著不是自己的自己聽
聽隱約在自己之外
而又分明在自己之內的
那六月的潮聲
從不曾冷過的冷處冷起
千年的河床,瑟縮著
從臃腫的呵欠裡走出來
把一朵苦笑如雪淚
撒在又瘦又黑的一株玫瑰刺上
霜降第一夜。葡萄與葡萄藤
在相逢而不相識的星光下做夢
夢見麥子在石田裡開花了
夢見枯樹們團團歌舞著,圍著火
夢見天國像一口小麻袋
而耶穌,並非最後一個肯為他人補鞋的人
.

◆ 甜蜜的復仇
夏宇
把你的影子加點鹽
醃起來
風乾
老的時候
下酒
.
◆ 我想和你虛度時光
李元勝
我想和你虛度時光,比如低頭看魚
比如把茶杯留在桌子上,離開
浪費它們好看的陰影
我還想連落日一起浪費,比如散步
一直消磨到星光滿天
我還要浪費風起的時候
坐在走廊發呆,直到你眼中烏雲
全部被吹到窗外
我已經虛度了世界,它經過我
疲倦,又像從未被愛過
但是明天我還要這樣,虛度
滿目的花草,生活應該像它們一樣美好
一樣無意義,像被虛度的電影
那些絕望的愛和赴死
為我們帶來短暫的沉默
我想和你互相浪費
一起虛度短的沉默,長的無意義
一起消磨精緻而蒼老的宇宙
比如靠在欄杆上,低頭看水的鏡子
直到所有被虛度的事物
在我們身後,長出薄薄的翅膀
.
◆ 當你老了
[愛爾蘭]葉慈
楊牧譯
當你老了,灰黯,沉沉欲眠,
在火爐邊瞌睡,取下這本書,
慢慢讀,夢迴你眼睛曾經,
有過的柔光,以及那深深波影;
多少人戀愛你喜悅雍容的時刻,
戀愛你的美以真以假的愛情,
有一個人愛你朝山的靈魂內心,
愛你變化的面容有那些怔忡錯愕。
並且俯身閃爍發光的鐵欄杆邊,
嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已
逸去了並且在頭頂的高山踱蹀,
復將他的臉藏在一群星星中間。
.
◆ 詩人
[西班牙] 路易斯·塞爾努達
汪天艾譯
那段時間路過你,抑或是,你路過時間,
晃動著不真實的墓碑。
他在那裡,和今天的你一般年紀:
他的信仰所懂得的東西,你的信仰曾找尋的東西,
都在這裡了。
感謝他吧,一個愉快的詞語
因為我們的孤獨,因為我們生於世的短暫時光
而更顯珍貴。只有你能對他說,
對這個教你向何方生長又如何生長的人說:
謝謝這朵世間的玫瑰。
.
◆ 公園裡
[法]普列維爾
高行健譯
一千年一萬年
也難以訴說盡
這瞬間的永恆
你吻了我
我吻了你
在冬日朦朧的清晨
清晨在蒙蘇利公園
公園在巴黎
巴黎是地上的一座城
地球是天上的一顆星
.
◆ 你不是別人
[阿根廷] 博爾赫斯
王永年/林之木 譯
你怯懦地祈助的
別人的著作救不了你
你不是別人,此刻你正身處
自己的腳步編織起的迷宮的中心之地
耶穌或者蘇格拉底
所經歷的磨難救不了你
就連日暮時分在花園裡圓寂的
佛法無邊的悉達多也於你無益
你手寫的文字,口出的言辭
都像塵埃一般一文不值
命運之神沒有憐憫之心
上帝的長夜沒有盡期
你的肉體只是時光,不停流逝的時光
你不過是每一個孤獨的瞬息
.
◆ 當時光已逝
[印度] 泰戈爾
徐翰林譯
假如時光已逝,
鳥兒不再歌唱,
風兒也吹倦了,
那就用黑暗的厚幕把我蓋上,
如同黃昏時節你用睡眠的衾被住大地,
又輕輕合上睡蓮的花瓣。
路途未完,行囊已空,
衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
你驅散了旅客的羞愧和困窘,
使他在你仁慈的夜幕下,
如花朵般煥發生機。
...
文摘 : 楚塵文化