誤用度100%日語漢字(附MP3)--載自博客來網路書店

2008031611:20

誤用度100%日語漢字(附MP3)

你是否也曾陷入中日漢字的陷阱?

  對華語圈的日語學習者而言,即使不會五十音,光憑共通的漢字也可以猜出大致的意思,相對於歐美學習者,可說是佔了一大優勢。但是,就如水能載舟亦能覆舟一般,雖然靠著漢字大大縮短了學習日語的時間,但是陷阱也就在這裡。國人學習日語時,經常憑著幾個漢字就以為懂了整句的意思,殊不知中日相同的漢字中,涵義天差地遠的情況不在少數,若用中文的思維去理解日文漢字,那可是很危險的喔!本書即針對最容易誤用的漢字來進行剖析,讓讀者確實抓住日語漢字的精髓。

-跨頁設計,中日漢字差異一目暸然-

  一般介紹日文漢字的書籍都採平鋪直敘的方式,一個接著一個列出來。本書首創以跨頁的方式解說同形不同義的中日漢字,左頁列出日文漢字及中文解釋;右頁則列出中文漢字及日文解釋,看一眼就能透徹了解中日漢字的差異。

-羅列出錯率最高的漢字,詳細解說涵義-

  你知道日文當中的「老婆」是指什麼嗎?如果誤以為是「妻子」,那可就糗大了,這個字的中文解釋是「老婆婆」才對喔!書中除了常見的「大丈夫」、「一番」之外,還有令人完全猜不透的「齷齪」、「暗算」等漢字,一網打盡所有誤用度超高的日文漢字。

-嚴選生活常用例句,情境中強化記憶-

  日語漢字要達到專精,除了背誦的基本功之外,最重要的是掌握漢字在句子中的位置及使用方法,要達到這一點就只能藉由例句。因此,本書特別列出最符合漢字解釋的常用例句,從中學會最道地的日文。

-日語漢字加註假名,迅速掌握道地發音-

  學習漢字時最難的就是發音了,即使是同一個漢字,只要前後搭配不同的字,可能就有不同的唸法。甚至於同一個詞彙就有兩種唸法,代表了兩種意思,像「心中」的假名標示為「□□□□□」時,意思跟中文的「心中」一樣;標示為「□□□□□」時則為「自殺、殉情」的意思。只要跟著本書標註的假名搭配CD一起學習,日語漢字通絕對非你莫屬!

-小開本隨身攜帶最便利,走到哪讀到哪-

  現代人忙於學業、工作、家庭,連坐在書桌前唸書都是一種奢求,有鑑於此,本書特別設計成小開本,讓你從此擺脫厚重的書籍,輕輕鬆鬆帶著本書到處走,充分利用每一分每一秒,不論是等公車、坐捷運都是學習的最佳時機。

作者簡介

陳佳雯,九州大學比較社會文化學府碩士,於日本社會文化科系專攻日本語教育,並直升同校博士班。專研漫畫裡的擬聲、擬態語,並熱愛中日語言對照,一方面在研究所學習日語教育相關知識,一方面在日本連鎖補習班教授中文,隨時感受中日語言的大不同。