福山雅治-- 家族になろうよ(成為一家人吧)

2014061020:01






福山雅治
-- 家族になろうよ(成為一家人吧)

http://www.youtube.com/watch?v=XR8fZgLhMSE&list=RDXR8fZgLhMSE#t=0

 

家族になろうよ (成為一家人吧)

詞/曲:福山雅治

中文歌詞翻譯參考香港Midori、雙子貓。

 

「就算一百年之後 還是要愛著我喔」  「100年経っても好きでいてね」 

即使在大家面前感到為難  みんなの前で困らせたり

你也還是笑著陪在我身邊  それでも隣で笑ってくれて

謝謝你選擇了我  選んでくれてありがとう

 

不論彼此之間多麼信任  どれほど深く信じ合っても

依然還是會有不了解的地方吧  わからないこともあるでしょう

擁抱著這種孤獨 一起相依生活  その孤独と寄り添い生きることが

或許就是所謂的「愛」...  「愛する」ということかもしれないから...

 

什麼時候會有父親那樣子的寬大肩膀呢 いつかお父さんみたいに大きな背中で

什麼時候會有母親那樣子的恬靜溫柔呢 いつかお母さんみたいに静かな優しさで

讓我們成為能跨越任何阻礙的一家人吧 

どんなことも越えてゆける 家族になろうよ

 

小時候身體不好  小さな頃は身体が弱くて

只要不舒服馬上就哭著撒嬌  すぐに泣いて甘えてたの

總是顧著忙自己的事  いつも自分のことばかり精一杯で

沒有盡什麼孝道  親孝行なんて出来てないけど

 

明天的我  明日のわたしは

雖然無法一下子改變得太多  それほど変われないとしても

但也希望能慢慢地從接受的一方  一歩ずつ 与えられる人から

變成懂得給予的人  与える人へかわってゆけたなら

 

什麼時候能擁有像老爺爺那般寡言的堅強

いつかおじいちゃんみたいに無口な強さで

什麼時候能擁有像老奶奶那般可愛的笑容

いつかおあばちゃんみたいに可愛い笑顔で

如果是和你一起的話 就能攜手走下去  あなたとなら生きてゆける

讓我們成為 那樣子的老夫婦吧  そんなふたりになろうよ

 

總有一天 和笑起來很像你的男孩子 いつかあなたの笑顔によく似た 男の子と

總有一天 和跟我一樣愛哭的女孩子 いつかわたしとおなじ泣き虫な 女の子と

一起成為能跨越任何阻礙的一家人吧 

どんなことも越えてゆける 家族になろうよ

 

如果是和你一起的話 就能攜手走下去  あなたとなら生きてゆける

讓我們擁有那樣的幸福吧  しあわせになろうよ