|我選擇在沉默中愛你
by Robert Kouba
.
In solitude you found me,
formless like a memory.
在我孤獨的時候你找到了我
宛如記憶一般無法摸索
.
In the prison of thought,
I weld a past that promised the poignancy of pain.
在思想的囚牢裡
我熔鑄了一段滿是辛酸與痛苦的過去
.
A purposed life, a prosaic myth,
until you danced into my vision.
一段刻意規劃的人生
一個虛構乏味的念想
直到你闖入我視線的那一刻
.
I chose to love you in silence,
for in silence I found no rejection.
我選擇在沉默中愛你
因為沈默所以不會被拒絕
.
I chose to love you in my dreams,
for in my dreams you were only mine.
我選擇在夢中愛你
因為唯有在夢中你完全屬於我
.
Your voice echoed in my heart,
left unheard by the cold.
你的嗓音在我心間迴響
冰冷無法觸及
.
I felt you near,
yet you went beyond the shore.
我感受到你忽近卻又忽遠
.
Left for sunken eyes,
a silhouette, beneath the stars.
留下凹陷的雙眸在星光之下宛如一道剪影
.
I chose to love you in silence,
for in silence I found no rejection.
我選擇在沉默中愛你
因為沈默所以不會被拒絕
.
I chose to love you in my dreams,
for in my dreams you were only mine.
我選擇在夢中愛你
因為唯有在夢中你完全屬於我
...
Based on a Poem by Rumi