莫文蔚 Karen Mok [當你老了/When You Are Old ]

2017012200:22







趙照
《當你老了》 When You Are Old

https://www.youtube.com/watch?v=ObKtZ-BrvVA

 

莫文蔚 Karen Mok [當你老了/When You Are Old ]

https://www.youtube.com/watch?v=OYGMUGX36vQ

當你老了

When you are old

頭髮白了

Your hair turns grey

睡意昏沉

Tired and sleepy

當你老了

When you are old

走不動了

Can’t even walk

爐火旁打盹

Nod by the fireplace

回憶青春

Think of your youth

 

*

多少人曾愛你

How many have loved you

青春歡暢的時辰

When you are young and of glad grace

愛慕你的

They admire your beauty

假意或真心

Falsely or truly

只有一個人

Only one who still

還愛你虔誠的靈魂

Loves you deep in your pilgrim soul

愛你蒼老的臉上 的皺紋

And your weathered face even all the wrinkles

 

**

當你老了

When you are old

眼眉低垂

Eyebrows lowered

燈火 昏黃不定

Like a dim flickering light

風吹過來

When the wind blows

你的消息

Just to hear from you

這就是我心裡的歌

That is the song of my heart

 

Repeat *

 

我留不住所有的歲月

I can’t stop all the time that went by

歲月卻留住我

But time has tripped me up

不曾為我停留的芬芳

The fragrance that never slows down for me

卻是我的春天

Is my only spring time

 

Repeat *

Repeat**

 

當我老了

When I am old

我要為你

I sing for you

唱起這首心裡的歌

A song from the bottom of my heart

唱起這首心裡的歌

A song from the bottom of my heart